Kejadian 7:10
Konteks7:10 And after seven days the floodwaters engulfed the earth. 1
Kejadian 9:21
Konteks9:21 When he drank some of the wine, he got drunk and uncovered himself 2 inside his tent.
Kejadian 18:4
Konteks18:4 Let a little water be brought so that 3 you may all 4 wash your feet and rest under the tree.
[9:21] 2 tn The Hebrew verb גָּלָה (galah) in the Hitpael verbal stem (וַיִּתְגַּל, vayyitggal) means “to uncover oneself” or “to be uncovered.” Noah became overheated because of the wine and uncovered himself in the tent.
[18:4] 3 tn The imperative after the jussive indicates purpose here.
[18:4] 4 tn The word “all” has been supplied in the translation because the Hebrew verb translated “wash” and the pronominal suffix on the word “feet” are plural, referring to all three of the visitors.